Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: na wstępie
Komisja
na wstępie
stwierdza, że sposób, w jaki Francja postanowiła zastosować decyzję z 2004 r., stoi w bezpośredniej sprzeczności z określonymi celami.

However, the Commission observes straight away that the way in which France intended to implement the 2004 decision is directly counter to the objectives thus pursued.
Komisja
na wstępie
stwierdza, że sposób, w jaki Francja postanowiła zastosować decyzję z 2004 r., stoi w bezpośredniej sprzeczności z określonymi celami.

However, the Commission observes straight away that the way in which France intended to implement the 2004 decision is directly counter to the objectives thus pursued.

Co się tyczy pierwszego środka, Cégétel
na wstępie
stwierdza, że sytuacja przedsiębiorstwa posiadającego referencyjnego akcjonariusza prywatnego i przedsiębiorstwa posiadającego większościowego...

As regards the first measure, Cégétel
remarks
first of
all
that the situation of a company with a private reference shareholder and that of a company with a public majority shareholder are not...
Co się tyczy pierwszego środka, Cégétel
na wstępie
stwierdza, że sytuacja przedsiębiorstwa posiadającego referencyjnego akcjonariusza prywatnego i przedsiębiorstwa posiadającego większościowego akcjonariusza państwowego nie mogą być porównywane.

As regards the first measure, Cégétel
remarks
first of
all
that the situation of a company with a private reference shareholder and that of a company with a public majority shareholder are not comparable.

Na wstępie
NSCC stwierdza, że istnieje zasadnicza różnica pomiędzy spółdzielniami i innymi prawnymi formami przedsiębiorstw, mianowicie relacje pomiędzy spółdzielnią a jej członkami są odmienne od...

The NSCC
initially
states that there is a fundamental difference between cooperatives and other legal forms of undertakings, namely that the relationship between the cooperative and its members is...
Na wstępie
NSCC stwierdza, że istnieje zasadnicza różnica pomiędzy spółdzielniami i innymi prawnymi formami przedsiębiorstw, mianowicie relacje pomiędzy spółdzielnią a jej członkami są odmienne od relacji pomiędzy spółką z ograniczoną odpowiedzialnością a jej udziałowcem.

The NSCC
initially
states that there is a fundamental difference between cooperatives and other legal forms of undertakings, namely that the relationship between the cooperative and its members is different from the one between a limited liability company and a shareholder.

W odpowiedzi na to stwierdzenie należy
na wstępie
zaznaczyć, że produkt objęty postępowaniem ma szereg różnych zastosowań, m.in. jako wzmocnienie opon, szerokie tkaniny, pasy bezpieczeństwa, poduszki...

In reply to these claims it should
first
be noted that the product concerned is used in a number of diverse applications such as tyre reinforcement, broad fabrics, seatbelts, airbags, ropes, nets and...
W odpowiedzi na to stwierdzenie należy
na wstępie
zaznaczyć, że produkt objęty postępowaniem ma szereg różnych zastosowań, m.in. jako wzmocnienie opon, szerokie tkaniny, pasy bezpieczeństwa, poduszki powietrzne, liny, sieci i wiele zastosowań przemysłowych.

In reply to these claims it should
first
be noted that the product concerned is used in a number of diverse applications such as tyre reinforcement, broad fabrics, seatbelts, airbags, ropes, nets and a number of industrial applications.

Na wstępie
ETSA przypomina kontekst kryzysu BSE, który zmusił państwo portugalskie do podjęcia środków zapobiegawczych (w tym usług zbierania, przewozu, przetwarzania i niszczenia produktów ubocznych...

As a
preliminary
point, ETSA notes the context of the BSE crisis, which forced the Portuguese State to adopt a number of preventive measures (specifically the collection, transportation, processing...
Na wstępie
ETSA przypomina kontekst kryzysu BSE, który zmusił państwo portugalskie do podjęcia środków zapobiegawczych (w tym usług zbierania, przewozu, przetwarzania i niszczenia produktów ubocznych pochodzenia zwierzęcego należących do kategorii 1, 2 i 3) zmierzających do zwalczenia choroby i zmniejszenia ryzyka zakażenia w celu ochrony zdrowia publicznego i środowiska.

As a
preliminary
point, ETSA notes the context of the BSE crisis, which forced the Portuguese State to adopt a number of preventive measures (specifically the collection, transportation, processing and destruction of Category 1, 2 and 3 animal by-products) to combat and reduce the risk of infection by BSE, so as to protect public health and the environment.

Na wstępie
przedsiębiorstwa podejmują decyzję ex ante o realizacji inwestycji, opierając swoje wyliczenia na oczekiwanych przychodach i kosztach danego projektu.

Companies decide ex ante whether or not to undertake an investment, basing their calculations on the expected revenues and costs of the project.
Na wstępie
przedsiębiorstwa podejmują decyzję ex ante o realizacji inwestycji, opierając swoje wyliczenia na oczekiwanych przychodach i kosztach danego projektu.

Companies decide ex ante whether or not to undertake an investment, basing their calculations on the expected revenues and costs of the project.

Na wstępie
pojawia się pytanie o to, która z wersji wytycznych ma znaleźć zastosowanie.

Firstly, the
question arises as to which version of the guidelines is applicable.
Na wstępie
pojawia się pytanie o to, która z wersji wytycznych ma znaleźć zastosowanie.

Firstly, the
question arises as to which version of the guidelines is applicable.

Komisja przyznaje, że zgodnie z dokonanymi
na wstępie
obliczeniami zabezpieczenie przed ryzykiem przyznane na rzecz IKB wystarczyłoby w najgorszym przypadku do pokrycia strat w łącznej wysokości 2,5...

The Commission accepts that in the worst case ex ante estimate the risk shield to IKB would have covered total losses of EUR 2,5 billion. The Commission moreover considers, as in similar cases [27],...
Komisja przyznaje, że zgodnie z dokonanymi
na wstępie
obliczeniami zabezpieczenie przed ryzykiem przyznane na rzecz IKB wystarczyłoby w najgorszym przypadku do pokrycia strat w łącznej wysokości 2,5 mld EUR. Tak jak miało to miejsce w podobnych przypadkach [27], Komisja również teraz zakłada, że w tego rodzaju niejasnej sytuacji inwestor prywatny nie uwzględniałby strat, które mogą wystąpić w scenariuszu podstawowym, ale za punkt wyjściowy przyjąłby wysokość strat w najgorszym możliwym przypadku.

The Commission accepts that in the worst case ex ante estimate the risk shield to IKB would have covered total losses of EUR 2,5 billion. The Commission moreover considers, as in similar cases [27], that in such unpredictable circumstances, a private investor would have considered this worst-case scenario of expected losses and not the mid case.

Na wstępie
CIL podaje w wątpliwość zastosowanie dyrektywy 90/684/EWG.

CIL
first
questions the applicability of Directive 90/684/EEC.
Na wstępie
CIL podaje w wątpliwość zastosowanie dyrektywy 90/684/EWG.

CIL
first
questions the applicability of Directive 90/684/EEC.

Na wstępie
, zgodnie z tym, co już przedstawiono w decyzji o przedłużeniu postępowania, Komisja przypomina, że jej wniosek, że przedmiotowy środek stanowi pomoc państwa w rozumieniu Traktatu, nie...

By
way
of
introduction
, as already stated in the decision extending the procedure, the Commission recalls that the Commission’s conclusion that the measure at issue constitutes State aid within the...
Na wstępie
, zgodnie z tym, co już przedstawiono w decyzji o przedłużeniu postępowania, Komisja przypomina, że jej wniosek, że przedmiotowy środek stanowi pomoc państwa w rozumieniu Traktatu, nie został nigdy podważony ani na różnych etapach postępowania przed Komisją, ani przed sądami Unii Europejskiej [18], ani nawet przed sądami krajowymi [19].

By
way
of
introduction
, as already stated in the decision extending the procedure, the Commission recalls that the Commission’s conclusion that the measure at issue constitutes State aid within the meaning of the Treaty has never been challenged, either at the different stages of the procedure before the Commission or before the courts of the European Union [18], nor even, moreover, before the national courts [19].

Na wstępie
zauważa ona, że nie jest właściwym stwierdzenie, jakoby CIL eksploatowała statek, gdyż działała ona jedynie w charakterze zarządcy na rachunek współwłasności faktycznie eksploatującej...

Firstly
, it is incorrect to regard CIL as operator of the vessel as, in fact, it had acted only in the capacity of manager on behalf of the joint-ownership which was the vessel’s real operator.
Na wstępie
zauważa ona, że nie jest właściwym stwierdzenie, jakoby CIL eksploatowała statek, gdyż działała ona jedynie w charakterze zarządcy na rachunek współwłasności faktycznie eksploatującej statek.

Firstly
, it is incorrect to regard CIL as operator of the vessel as, in fact, it had acted only in the capacity of manager on behalf of the joint-ownership which was the vessel’s real operator.

Na poparcie tego rozumowania Francja
na wstępie
przypomina Komisji warunki powstania idei realizacji parku Bioscope, a następnie podaje praktyczny opis projektu parku sporządzonego przez Symbio we...

To back up this position, France
begins
by reminding the Commission of how the idea for Bioscope came about and then gives a practical description of the park project as drawn up by Symbio in...
Na poparcie tego rozumowania Francja
na wstępie
przypomina Komisji warunki powstania idei realizacji parku Bioscope, a następnie podaje praktyczny opis projektu parku sporządzonego przez Symbio we współpracy z SMVP.

To back up this position, France
begins
by reminding the Commission of how the idea for Bioscope came about and then gives a practical description of the park project as drawn up by Symbio in conjunction with SMVP.

Na wstępie
, przypominając sprawę France Télécom [53], władze francuskie podkreślają w piśmie z dnia 16 lipca 2010 r., że sąd Unii Europejskiej przypomniał Komisji obowiązek wykazania istnienia...

In their letter dated 16 July 2010, as a
preliminary
point, they say that in the France Télécom case the European Union courts held that in order to establish the existence of State aid the...
Na wstępie
, przypominając sprawę France Télécom [53], władze francuskie podkreślają w piśmie z dnia 16 lipca 2010 r., że sąd Unii Europejskiej przypomniał Komisji obowiązek wykazania istnienia rzeczywistej korzyści w celu ustalenia istnienia pomocy państwa.

In their letter dated 16 July 2010, as a
preliminary
point, they say that in the France Télécom case the European Union courts held that in order to establish the existence of State aid the Commission was obliged to demonstrate that there was a real advantage [53].

Zobowiązania i oświadczenia wymienione w lit. c) i d) akapit pierwszy, przekazane
na wstępie
agencji interwencyjnej, automatycznie obowiązują przy składaniu kolejnych ofert, dopóki to uzgodnienie nie...

...the tenderer or the intervention agency finds that the undertakings have not been complied with,
on
condition that:
Zobowiązania i oświadczenia wymienione w lit. c) i d) akapit pierwszy, przekazane
na wstępie
agencji interwencyjnej, automatycznie obowiązują przy składaniu kolejnych ofert, dopóki to uzgodnienie nie zostanie wyraźnie wypowiedziane przez oferenta lub agencja interwencyjna stwierdzi, że nie dotrzymano zobowiązań, pod warunkiem że:

The undertakings and declarations referred to in points (c) and (d) of paragraph 1 forwarded initially to the intervention agency shall be tacitly renewed for subsequent tenders until that arrangement is expressly terminated by the tenderer or the intervention agency finds that the undertakings have not been complied with,
on
condition that:

...a mianowicie faktu, że istnieje niższa cena, a zatem i niższe obciążenie podatkowe w przeliczeniu
na wstęp
, powoduje wzrost popytu.

...advantage, namely the fact that there is a lower price and the corresponding lower tax burden per
admission
, which makes the demand increase.
Porównanie to jest jednak błędne, ponieważ to właśnie nierówność będąca skutkiem korzyści, a mianowicie faktu, że istnieje niższa cena, a zatem i niższe obciążenie podatkowe w przeliczeniu
na wstęp
, powoduje wzrost popytu.

This comparison is however inaccurate, considering that it is the inequality itself created by the advantage, namely the fact that there is a lower price and the corresponding lower tax burden per
admission
, which makes the demand increase.

Na wstępie
władze hiszpańskie podkreśliły, że podatki bezpośrednie podlegają kompetencji państw członkowskich.

As a preliminary remark
, the Spanish authorities stress that direct taxation lies within the competence of Member States.
Na wstępie
władze hiszpańskie podkreśliły, że podatki bezpośrednie podlegają kompetencji państw członkowskich.

As a preliminary remark
, the Spanish authorities stress that direct taxation lies within the competence of Member States.

Na wstępie
władze hiszpańskie podkreśliły, że podatki bezpośrednie podlegają kompetencji państw członkowskich.

As an
opening comment, the Spanish authorities stress that direct taxation falls within the competence of the Member States.
Na wstępie
władze hiszpańskie podkreśliły, że podatki bezpośrednie podlegają kompetencji państw członkowskich.

As an
opening comment, the Spanish authorities stress that direct taxation falls within the competence of the Member States.

Na wstępie
władze francuskie wskazały, że pożyczka w wysokości [40-70] mln EUR przeznaczona na sfinansowanie realizacji opcji kupna statku Molière nie stanowi dodatkowego wkładu własnego.

As
a preliminary
point, the French authorities specified that the loan for EUR [40-70] million intended to finance the exercise of the purchase option on the vessel Molière does not constitute an...
Na wstępie
władze francuskie wskazały, że pożyczka w wysokości [40-70] mln EUR przeznaczona na sfinansowanie realizacji opcji kupna statku Molière nie stanowi dodatkowego wkładu własnego.

As
a preliminary
point, the French authorities specified that the loan for EUR [40-70] million intended to finance the exercise of the purchase option on the vessel Molière does not constitute an additional own contribution.

Na wstępie
władze włoskie zwracają Komisji uwagę na fakt, że mimo nadzwyczajnej sytuacji szczególne środki nie zostały jeszcze przyjęte.

First
of
all
, the Italian authorities draw the Commission’s attention to the fact that, despite the urgency, no specific measures have been adopted yet.
Na wstępie
władze włoskie zwracają Komisji uwagę na fakt, że mimo nadzwyczajnej sytuacji szczególne środki nie zostały jeszcze przyjęte.

First
of
all
, the Italian authorities draw the Commission’s attention to the fact that, despite the urgency, no specific measures have been adopted yet.

Komisja uważa, że
na wstępie
niezbędne jest wyraźne określenie czasowego i przedmiotowego zakresu postępowania, zdefiniowanego w decyzjach o wszczęciu postępowania.

As
a preliminary
step, the Commission considers it necessary to clarify the temporal and material scope of the investigation as defined in the opening decisions.
Komisja uważa, że
na wstępie
niezbędne jest wyraźne określenie czasowego i przedmiotowego zakresu postępowania, zdefiniowanego w decyzjach o wszczęciu postępowania.

As
a preliminary
step, the Commission considers it necessary to clarify the temporal and material scope of the investigation as defined in the opening decisions.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich